Если к словам «past», «present», «future» добавить прилагательные «perfect» и «continuous», то мы получим легкую формулу по подсчету английских времен – всего их 12. Легкой эта формула кажется ровно до того момента, пока дело не касается изучения этих самых времен. И уже тогда это становится способом довести до белого каления всех, кто пытается выучить английский – от младших школьников до совсем уж взрослых людей.
Так что же такое времена в английском и с чем их едят? По сути, грамматические формы, которые мы называем «tense», должны служить как помощники к пониманию собеседника. Диалог может строиться и без них, однако в таком случае он будет отягощен дополнительными вопросами. К примеру, подруга сообщает вам, что ходит в зал. Ходит ли она регулярно или прогуливает? Сходила она однажды или уже является завсегдатаем? Или она только купила абонемент для собственного успокоения и ни разу не посетила заветный спорт? Чтобы избежать недомолвок, нам и нужны времена – та или иная форма скажет вам значительно больше, чем все вышеперечисленные уточняющие вопросы.
Почему же они нас так пугают и есть ли хоть какая-то возможность преодолеть этот страх? Для начала стоит понять, что сложность в изучении времен английского для носителя русского языка – норма, по нескольким причинам. Во-первых, времен в русском языке в четыре раза меньше: прошедшее, настоящее и будущее. И создается впечатление, что таким количеством грамматических форм пользоваться просто невозможно. Однако стоит вспомнить, что функцию временных форм у нас часто выполняют предлоги, словосочетания и окончания. Получается, что фактически мы используем ровно столько же времен, просто не давая им отдельного наименования. Во-вторых, любой язык стремится к экономии произносительных ресурсов, то есть к упрощению речи. Задумайтесь, часто ли вы используете сложные конструкции в повседневной речи? Если вы встретились с подругой после трудной недели и планируете поболтать за бокалом вина, нужны ли вам хитрые речевые обороты? Но отсюда следует разумный вопрос: неужели носители английского языка не стремятся к тому же?
Ответ прост и понятен – конечно, стремятся. Сокращение слов, аббревиатуры, которые обозначают целые словосочетания, и, несомненно, упрощенные грамматические конструкции – все это свойственно как русскому, так и английскому языку. Что можно сделать, чтобы упростить не только произносительные ресурсы, но и свою жизнь? Как бы претенциозно это не звучало, для начала нужно определить цель изучения английского языка. Если основной задачей является умение поддержать разговор, не потеряться в городе или просто начать смотреть сериалы в оригинале, то достаточно будет словарного запаса, умения строить простые предложения и навыка воспринимать иностранную речь. Но есть и нюанс, который, опять же, выявляется на сравнении с родным языком.
Какую речь вам самим приятнее слышать: насыщенную или скупую? А как вы разговариваете, когда хотите произвести впечатление? В зависимости от ответов, нужно сделать свой вывод, как вы хотите общаться на английском.
Кроме того, если одной из целей изучения языка вы ставите потребление контента на английском, нужно понимать, что серьезные сериалы, блоги и, тем более книги не обойдутся без использования практически всех двенадцати времен.
Получается, надобность в изучении времен английского языка может оцениваться вашими личными потребностями, желаниями и целями, но в качестве базового навыка мы рекомендуем, так или иначе, изучить все времена.
На вопрос о том, как быстро выучить все эти злополучные «тенсы» есть всего один ответ – никак. Если вам где-то обещают панацею и возможность буквально за две секунды занятия начать понимать, как строится парадигма времен в английском, вероятно, вы наткнулись на мошенников. Но всегда есть несколько советов, как ускорить свое обучение. Первый и самый очевидный из них – погружаться в разговорную среду. В условиях невозможности выезда за границу, стоит обратиться к кино, сериалам, блогерам или периодически устраивать с друзьями клуб разговоров – обсуждать на английском общие интересы, стараясь делать это более сложным языком, например, воображая себя участниками британского светского общества – и попрактикуетесь, и посмеетесь от души.
Еще один вариант – это чтение книг или статей. Для начала можно выбрать адаптированные книги, отдавая предпочтение современной литературе. Если вы встретите конструкции, с которыми вы плохо знакомы, всегда можно сделать пометку для себя на странице. Со временем, вы научитесь распознавать те формы, которых раньше так сторонились.
Ну а если вам повезло пообщаться с носителем или с человеком, который говорит на английском, но плохо понимает ваш родной язык (кстати, такие
педагоги есть в школе английского «Speakeasy»), то стесняться не стоит. Задумайтесь, как часто вы сами в повседневной речи опускаете правила построения деепричастного оборота и как часто – при условии, что рядом с вами не оказался дотошный филолог – вас исправляют? То-то же. Так же происходит и с носителями других языков, они нередко делают ошибки. В реальной жизни вы вряд ли встретите ту образцово-показательную семью из учебника английского, где «my mother is a teacher, my father is an engineer», поэтому требовать от вас доскональной точности формулировок будет только очевидный сноб (общаться с таким ни на русском, ни на английском не надо, а то он вас достанет).
Так нужны нам эти двенадцать времен или нет? – спросит читатель этой статьи, ведь на вопрос мы так и не ответили. Все эти времена однозначно нужны языку. Но нужны ли они вам для использования на постоянной основе – это тот вопрос, на который каждый должен ответить себе сам.