Достать попкорн и плакать: гайд по сериалам на английском языке
1 февраля 2024 - • - Время прочтения: 3 мин
Достать попкорн и плакать: гайд по сериалам на английском языке
1 февраля 2024
Время прочтения: 3 мин
Выбор материала
Здорово придерживаться мнения, что все идет впрок, но к сожалению, это не всегда так. Если ваш уровень английского скорее London is the capital of Great Britain, чем native speaker, то не стоит замахиваться на просмотр фильма «Оппенгеймер» в оригинале, а начать лучше с чего-то попроще. Как понять, что материал вам подойдет?
Все просто, что за границей, что у нас, самый базовый словарный запас у детей, поэтому начать можно с мультфильмов и кинолент, которые рассчитаны ны них. Мы не призываем вдоль и поперек просматривать «Свинку Пеппу», хотя если вам самим хочется, то кто мы такие, чтобы осуждать. Кроме того, недавно американские мамы пожаловались на мультсериал про жизнь поросенка, потому что их дети - о, ужас! - начали говорить с британским акцентом. Поэтому если ваша цель с самого начала учиться звучать как Бенедикт Камбербэтч, то почему бы тогда и не начать с «Пеппы»?
Короче говоря, все это к тому, что мы призываем выбирать те фильмы на английском, которые соответствуют вашему уровню языка. Если вы с первого же предложения в замешательстве и не можете понять, кто такой этот ваш native speaker, то у нас есть статья как различать уровни английского языка.
Помимо этого, стоит выбрать сериал, лексика которого подходит под ваши потребности. Например, если вам нужен бытовой английский, странно делать выбор в пользу «Доктора Хауса», даже если это ваш любимый сериал. В нем пестрит медицинская лексика, в которой легко закопаться, совершенно забыв про свои изначальные цели. А вот ситком про больницу, например, «Клиника», напротив, не подойдет, если вы хотите узнать названия болезней на английском, зато станет крутым подспорьем, если ваша цель начать понимать английские каламбуры и повседневный вокабуляр.
Вообще для ознакомления мы рекомендуем ситкомы, потому что в них не будет перебора по узконаправленной лексике, но будет много повседневных разговоров на отвлеченные темы, посиделок в баре и размышлений о любви.
Выбор материала
Здорово придерживаться мнения, что все идет впрок, но к сожалению, это не всегда так. Если ваш уровень английского скорее London is the capital of Great Britain, чем native speaker, то не стоит замахиваться на просмотр фильма «Оппенгеймер» в оригинале, а начать лучше с чего-то попроще. Как понять, что материал вам подойдет? Все просто, что за границей, что у нас, самый базовый словарный запас у детей, поэтому начать можно с мультфильмов и кинолент, которые рассчитаны ны них. Мы не призываем вдоль и поперек просматривать «Свинку Пеппу», хотя если вам самим хочется, то кто мы такие, чтобы осуждать. Кроме того, недавно американские мамы пожаловались на мультсериал про жизнь поросенка, потому что их дети - о, ужас! - начали говорить с британским акцентом. Поэтому если ваша цель с самого начала учиться звучать как Бенедикт Камбербэтч, то почему бы тогда и не начать с «Пеппы»?
Короче говоря, все это к тому, что мы призываем выбирать те фильмы на английском, которые соответствуют вашему уровню языка. Если вы с первого же предложения в замешательстве и не можете понять, кто такой этот ваш native speaker, то у нас есть статья как различать уровни английского языка.
Помимо этого, стоит выбрать сериал, лексика которого подходит под ваши потребности. Например, если вам нужен бытовой английский, странно делать выбор в пользу «Доктора Хауса», даже если это ваш любимый сериал. В нем пестрит медицинская лексика, в которой легко закопаться, совершенно забыв про свои изначальные цели. А вот ситком про больницу, например, «Клиника», напротив, не подойдет, если вы хотите узнать названия болезней на английском, зато станет крутым подспорьем, если ваша цель начать понимать английские каламбуры и повседневный вокабуляр.
Вообще для ознакомления мы рекомендуем ситкомы, потому что в них не будет перебора по узконаправленной лексике, но будет много повседневных разговоров на отвлеченные темы, посиделок в баре и размышлений о любви. «Офис» (у него есть британский и американский варианты, что отдельно хорошо подстроится под ваши запросы), «Как я встретил вашу маму», «Друзья» и «Постановка» (в нем можно будет понаблюдать за акцентами британца Теннанта и валлийца Майкла Шина) подойдут практически всем - от новичков до профессионалов, которые хотят поддерживать уровень языка.
2. Собственно метод просмотра
Если вам пока сложно воспринимать исключительно английский язык, то можно начать с просмотра в переводе, но с английскими субтитрами, однако мы рекомендуем сразу начать сериал на языке оригинала, с оригинальными же сабами. Это нужно для того, чтобы вы могли слушать английскую речь и видеть слова, которые вам пока непонятны.
В самом начале мы сказали о том, что вам понадобятся тетрадь и ручка. Это был не оборот речи, иногда реально придется писать. Если вы видите неизвестный оборот или слово, то ставьте на паузу и выписывайте, ищите перевод и продолжайте просмотр. Когда вы закончите серию, не стоит сразу захлебом смотреть весь сезон, посидите со своими записями, выучите те выражения на английском, которые были новыми для вас.
Дальше начинается самое интересное, поэтому что тут понадобится все ваше актерское мастерство. Пересматривайте те моменты, в которых были выписанные вами выражения и повторяйте за актерами - акцент, интонации, паузы. Подумаешь, будете выглядеть странно, зато это «отзеркаливание» помогает выровнять произношение и начать говорить на английском без ошибок, потому что вы как бы «снимаете» способ говорения носителей.
Когда вам надоест изображать стиль речи Кэрри Бредшоу, можно перейти к следующему этапу и составить свои фразы со словами из тетрадочки. Главное в этом пункте потом уже свои фразы выучить и многократно проговорить, так вы не просто зазубриваете лексику, но и начинаете лучше понимать, в каких ситуациях можете их использовать.
2. Собственно метод просмотра
Если вам пока сложно воспринимать исключительно английский язык, то можно начать с просмотра в переводе, но с английскими субтитрами, однако мы рекомендуем сразу начать сериал на языке оригинала, с оригинальными же сабами. Это нужно для того, чтобы вы могли слушать английскую речь и видеть слова, которые вам пока непонятны.
В самом начале мы сказали о том, что вам понадобятся тетрадь и ручка. Это был не оборот речи, иногда реально придется писать. Если вы видите неизвестный оборот или слово, то ставьте на паузу и выписывайте, ищите перевод и продолжайте просмотр. Когда вы закончите серию, не стоит сразу захлебом смотреть весь сезон, посидите со своими записями, выучите те выражения на английском, которые были новыми для вас.
Дальше начинается самое интересное, поэтому что тут понадобится все ваше актерское мастерство. Пересматривайте те моменты, в которых были выписанные вами выражения и повторяйте за актерами - акцент, интонации, паузы. Подумаешь, будете выглядеть странно, зато это «отзеркаливание» помогает выровнять произношение и начать говорить на английском без ошибок, потому что вы как бы «снимаете» способ говорения носителей.
Когда вам надоест изображать стиль речи Кэрри Бредшоу, можно перейти к следующему этапу и составить свои фразы со словами из тетрадочки. Главное в этом пункте потом уже свои фразы выучить и многократно проговорить, так вы не просто зазубриваете лексику, но и начинаете лучше понимать, в каких ситуациях можете их использовать.
3. Советы и варианты
Несмотря на то, что статья называется «гайд по сериалам», мы не настаиваем исключительно на них. Полнометражные ленты тоже подойдут, если вы хотите смотреть мультфильмы на английском, то кто вам запретит. Преимущество сериалов в их продолжительности, а значит, эти «упражнения» можно делать регулярно и на протяжении долгого времени, но выбор все еще за вами. А если вы, как и многие из нас, испытываете муки выбора, то у нас есть список фильмов, которые лучше всего подойдут для изучения английского языка.
Конечно, не стоит пренебрегать изучением грамматики и забывать, что есть времена английского языка, но работа с визуальным и аудиальным материалом одновременно поможет наработать словарный запас.
В целом, лучше использовать разные подходы и методики, тогда у вас без затруднений получится учить английский онлайн и получать результаты.
В целом, лучше использовать разные подходы и методики, тогда у вас без затруднений получится учить английский онлайн и получать результаты.
Мы в вас верим! Good luck!
3. Советы и варианты
Несмотря на то, что статья называется «гайд по сериалам», мы не настаиваем исключительно на них. Полнометражные ленты тоже подойдут, если вы хотите смотреть мультфильмы на английском, то кто вам запретит. Преимущество сериалов в их продолжительности, а значит, эти «упражнения» можно делать регулярно и на протяжении долгого времени, но выбор все еще за вами. А если вы, как и многие из нас, испытываете муки выбора, то у нас есть список фильмов, которые лучше всего подойдут для изучения английского языка.
Конечно, не стоит пренебрегать изучением грамматики и забывать, что есть времена английского языка, но работа с визуальным и аудиальным материалом одновременно поможет наработать словарный запас.
В целом, лучше использовать разные подходы и методики, тогда у вас без затруднений получится учить английский онлайн и получать результаты.
В целом, лучше использовать разные подходы и методики, тогда у вас без затруднений получится учить английский онлайн и получать результаты.
Мы в вас верим! Good luck!
В целом, лучше использовать разные подходы и методики, тогда у вас без затруднений получится учить английский онлайн и получать результаты.
Мы в вас верим! Good luck!
В целом, лучше использовать разные подходы и методики, тогда у вас без затруднений получится учить английский онлайн и получать результаты.
Мы в вас верим! Good luck!